视频简介
迈克(保罗·吉亚玛提 Paul Giamatti 饰)是一名小镇律师,在帮一位老年痴呆症老头里奥(波特·杨 Burt Young 饰)打监护权官司时,阴差阳错自己成了里奥的监护人。光照顾老头还不够,里奥的外孙凯尔(阿历克斯·夏夫尔 Alex Shaffer 饰)又不期而至,他因为和吸毒的母亲不和来投靠外公,迈克一家只好收留他,并安排他到附近高中念书。迈克同时还兼任该所高中摔跤队教练,很快发现凯尔是个很有天赋的摔跤手。局面似乎很“双赢”,里奥和凯尔得到生活上的照顾,迈克的队伍里多了个主力,每个月还有1500元监护收入补贴家用。 但平衡因为凯尔母亲辛迪(梅兰妮·林斯基 Melanie Lynskey 饰)到来而打破,她想夺回里奥的监护权,母亲来了,凯尔也没理由再和迈克一家生活在一起,但只有凯尔明白,他母亲对他和祖父丝毫没有关爱,一切目的只是祖父的钱…...。一架飞往海南岛的航班突然遭遇两名蠢贼劫持,机上一个过气男歌手、一个话唠和尚、一对冤家新婚夫妇、一个蠢萌小胖子、一个肌肉伪娘、一个年迈少尉、一个狡猾副机长带着一个美艳女空姐还有一个妖娆桃姐。两个傻贼在这几个倒霉蛋“折磨”下几近崩溃,不料把机长吓得心脏病发,而贪生怕死的副机长竟然自行跳伞逃命,为了保命,蠢贼开始在飞机上寻找能治疗机长的“医生”。祸不单行,机长还未清醒,飞机又突遇暴雨袭击,机舱内顿时一片混乱……。Joshua Riverton (Josh Eisenberg) spent 10 years working for a global chemical behemoth, notorious for their environmental negligence. When his daughter develops a mysterious illness, he steps forward as a whistle-blower, throwing his life into chaos. He's convinced that his company's negligence has made his daughter sick, and there are dark forces hiding the truth. When given t...。